当前位置: 首页 > 学生工作 > 党团风采 > 正文

【样板支部在行动】译述峥嵘岁月 传承红色基因——教工第一党支部开展第九期“红色译站”活动

【来源:外国语学院    |   发布日期:2025-12-19 】

为深化红色文化传承与时政理论学习,引导学生在双语转化中感悟历史、传递初心,近日,外国语学院教工第一党支部林晓娟老师带领学生党支部第一党小组于学院会议室开展第九期“红色译站”活动,共同研读翻译七七事变历史文献与党的二十届四中全会公报节选,在语言实践中厚植家国情怀。

活动伊始,林老师结合史料还原1937 年卢沟桥事变始末,重点阐释 “全民族抗战”“抗日民族统一战线” 等核心概念的历史内涵,重温 “地无分南北,年无分老幼” 的抗战誓言,强调历史警示价值。时政解读环节聚焦全会 “加快高水平科技自立自强” 部署,结合 “十五五” 时期发展目标,解析 “新质生产力”“关键核心技术攻关” 等表述的时代意义。

翻译实践阶段,师生围绕历史术语准确性、时政表述传播性展开研讨。林老师特别强调了“历史文献翻译”的特殊性与严肃性。她指出,历史文献翻译不仅是语言的转换,更是历史真相的还原与传递。在处理“国民政府发表自卫抗战声明书”等关键史料时,林老师引导学生必须遵循“名从主人”的翻译原则。

活动现场

学生翻译原稿

参与学生表示,在术语打磨中深化了对历史的敬畏与对时政的理解。支部负责人称,活动以“译” 为桥,实现红色教育与专业提升的双向赋能,将持续为青年成长注入家国力量。(外国语学院 文/林晓娟 图/雷兴洁 审核/刘军林)