当前位置: 首页 > 学院新闻 > 正文

我院召开翻译硕士建设专题报告会暨2025年外国语学院教师赴北京大学培训学习分享交流活动

【来源:外国语学院    |   发布日期:2025-10-16 】

10月15日外国语学院在学术报告厅举办了翻译硕士建设专题报告会暨2025年外国语学院教师赴北京大学培训学习分享交流活动。会议分为上下两场,上半场为翻译硕士建设专题报告,报告会邀请西安财经大学外国语学院院长杨宪平教授、西安石油大学外国语学院副院长邓林副教授分别就翻译硕士点建设进行专题汇报。下半场为2025年外国语学院教师赴北大培训学习分享。院长薛英利、副院长薛婷、党总支副书记李亚芳及外国语学院全体专任教师参加了本次会议。

报告会上,杨宪平教授以《西安财经大学外国语学院2026年翻译硕士(英语笔译)项目》为题,结合自己丰富的教学和研究经验,从学校与学院概览、培养方案与特色、科研与师资优势、招生与考试安排等方面分享了西安财经大学外国语学院“数字+经贸”翻译硕士的建设经验以及在数字化转型背景下的发展趋势和挑战。

杨宪平教授做专题报告

邓林副教授以《西安石油大学翻译硕士学位点建设暨招生宣讲》为题,结合国家战略需求与行业发展趋势,聚焦石油科技、石油经贸、文化翻译等特色领域,详细介绍了西安石油大学翻译硕士教育培养及建设经验,并从学院简介、专业概况、师资团队、特色优势、培养成效、报考指南等方面做了招生宣讲。

邓林副教授做专题报告

学习分享活动中,我院郝蕊老师以“领略名师教育精神初探AI时代教育变革”为题分享了在北京大学“教师数字素养提升研修班”的学习经验,深刻阐释了对北大“名师教育精神”的理解感悟以及人工智能技术对教育领域的影响。朱慧老师以“北京大学暑期培训汇报”为题,分享了“燕园文化感悟”以及北京大学“厚道”(MedSeek)医学教育大模型教育智能体的实践应用。

郝蕊老师分享培训经验

朱慧老师分享培训经验

此次活动,加强了兄弟院校的交流与合作,为我院翻译硕士(MTI)申报提供了宝贵的经验指导。同时,交流分享活动为我院专任教师提供了深入学习北京大学先进教育理念与教育文化的机会,从“走出去”到“带回来”,有效地实现了教育资源的共享,提升了学院师资队伍建设成效。(外国语学院 文/图 周哲 审核/薛婷 薛英利 刘军林)